Our People

Our People

Listen to our voices, and hear our stories,
and join us

We are more than half of the population of Syria. Men, women, youths, children, from all the corners of Syria, living in almost all the corners of the world, from all types of backgrounds, and from all walks of life.

We might look different, we might sound different, and we definitely disagree on many issues, but we are united by one dream: a safe, voluntary and dignified return to our homes, to our land, to our Syria.









all en

Wasim Alhaj

Business Administration



all en

Shimaa Albouti

Postgraduate studies - Arabic language, education and psychology



all en

Muaz Bwidani

University student - Computer Engineering



all en

Ferass Srakbi

Merchant



all en

Refat Kelani

Electric and Communication Engineer



all en

Gheath Alzhabe

Postgraduate Studies - Media



all en

Ammar Hammoudeh

Electrical Engineering - Master of Business Administration



all en

Adnan Alkhatib

PhD student - Hadith



all en

Fady Ameen

University student - Economics



all en

Abed AlTourki

Civil Engineer



all en

Ameer Kayal

Postgraduate Studies - Business Administration



all en

Iyad El bekkur

Judge



all en

Asma Shami

Doctor



all en

Nizar Kharrat

Industrial institute



all en

Mazen Abduljalil Kseibi

Dentist



all en

Mohamad Rashid

PhD in Political Science and International Relations



all en

Rami Salloum

Agriculture Engineer



all en

Ibrahim Al Saleh

Electric Engineer



all en

Hamza Al Omar

Veterinarian



all en

Safa Almousa

Pharmacist



all en

Mohmmad Zaitoun

Information Systems Management



all en

Khaled Bahaeddin

Computer Science



all en

Asmaa Razouk

Diploma in Political Science and Media



all en

Abdulmuain Eldendel

Mathematician



all en

Radwan Hasanen

Postgraduate student - international relations



all en

Zakaria Zallam

Physician



all en

Ahed Slebi

Computer Programming



all en

Fadi Nzhat

Arabic language and Islamic studies



all en

Ghada Abdulmajid Hamdoun

Pharmacist



all en

Hosin Alsaad

Lawyer



all en

Mhd Mounir Al-Fakir

Information Engineer



all en

Akram Tuameh

Civil Engineer



all en

Yasser Aleiti

An internal Pathologist



all en

Anas Assil

Postgraduate student - Information Engineering



all en

Yafa Alhamawe

Veterinary controller



all en

Hussam Hamdan

Postgraduate Studies - Medicine



all en

Bayan Rehan

University student - Geography



all en

Belal Aljarkach

University student - Business Administration



all en

Mohamad Shami

University student - law



all en

Noor Alzain

Postgraduate Studies - Business Administration



all en

Fahed Almousa

Lawyer



all en

Ibrahim Alzbibi

Lawyer



all en

Jamal Saeed Alashkr

Lawyer



all en

Nasser Youssef

Business consultant

More

Yafa Alhamawe

Veterinary controller

I am from Hama, I was born in 1984. I was displaced from the city of Hama in 2015 to join my husband, who was displaced from the city of Hama in 2012 due to the fear of security arrest of him and everyone who is active in the Syrian revolution. Then we moved to live in the city of Kafr Zita in the countryside of Hama until we were displaced from it when it was occupied by the regime and Russian militias in 2019, to move to Hatay in Turkey, where I work as a volunteer at the Bader Center, a volunteer at the “Hama Media Office”, an advocate for the Women Survivors Organization, and a member of the Council of Free Syrians.

My personal vision is that I will return to my city, Hama, when it is liberated from the Assad regime and its militias, and we will continue our revolution until victory. Our role as displaced Syrians is to continue the revolution and the civil work until we achieve our goals in a safe return and a decent life.

 

 


Hama

Abed AlTourki

Civil Engineer

I am from Deir Ezzor, born in 1962, and I was displaced from Al-Mayadin in September 2017 when the regime and its militias attacked the city, whose population of more than 100,000 people was all displaced during that period, and all the residents of the province were displaced, then I moved to live in Turkey, in Urfa city, where I work as a writer on some websites, in addition to being a member of the General Secretariat of the Syria Declaration for Change, a member of the Executive Office of the Revolutionary Political Commission for Deir Ezzor Governorate, a member of the Political Council of the Revolutionary Association of Deir Ezzor Governorate, and a member of the Free Writers Forum.

My personal vision is that there is no return in the presence of the Assad’s regime, and the return becomes available, voluntary, dignified, and safe only when the Assad’s regime falls. My role as a displaced Syrian is to use all available means in order to achieve a dignified, safe and voluntary return for me, my family, and all Syrians. All Syrians must use all available means to achieve this return.


Deir_Ezzor

Wasim Alhaj

Business Administration

I am from Aleppo, born in 1980. I left the liberated areas in Aleppo on 18/04/2016, and I could not return because of the siege imposed by the Syrian regime and its allies on the city. So I moved to live in Gaziantep in Turkey, where I work as a director of planning in the Syrian Interim Government.

My personal vision is that return is now impossible due to the new demographic reality, the lack of security and basic services, and the delay in implementing a political agreement. Return becomes available when creating a safe environment for the voluntary and dignified return of the displaced.

My role in achieving the return is to continue my revolutionary struggle and to demand the fulfillment of the conditions for return. As Syrians, we should not surrender to any element of the current political process without addressing one major issue, which is creating a safe environment for a voluntary and dignified return. There is no constitution, elections, and reconstruction without it.


Aleppo

Ibrahim Alzbibi

Lawyer

I am from Damascus, born in 1991, I was displaced from my city in mid-2014, when my friends and almost the entire team that I used to work with in Al-Shagour neighborhood council was arrested, which forced me to flee quickly, and then move to live in Istanbul, Turkey. I work in the humanitarian field.

My personal vision is that the return begins by the end of the regime and all its personnel, eliminating the security branches’ domination on the state, and restructuring the army, followed by legal steps like returning the rights of property, releasing the detainees, and suing the war criminals.


Damascus

Ameer Kayal

Postgraduate Studies - Business Administration

I am from Damascus, born in 1985, I was forcibly displaced from Eastern Ghouta by the Syrian regime and Russian militias in 2018. After that, I moved to live in Istanbul, Turkey.

My personal vision is that the return to Syria is the right of every Syrian refugee and displaced person. It is a return that has conditions that are voluntary, safe, and dignified, guaranteeing the dignity of Syrians, releasing detainees, and handing criminals to justice.


Damascus

Ammar Hammoudeh

Electrical Engineering - Master of Business Administration

I am from Damascus, born in 1980, I left Syria before the revolution in 2007, and my name was placed on the arrest list in 2012. I currently live in Doha, Qatar. I work as a project coordination manager in a private company.

My personal vision is that the return should be a safe return to a country that is not under the authority of the security forces and military militias.


Damascus

Mhd Mounir Al-Fakir

Information Engineer

I am from Damascus, born in 1979, I was displaced from my city on 01/03/2014 after I got out of detention, as I knew that the Air Force Intelligence intent to re-arrest me. I left for Turkey immediately, and after a month of my arrival, I made sure that the Air Force Intelligence had already distributed my name on all border crossings with the aim of re-arresting me upon my return. I currently live in Istanbul, where I work as a resident fellow at the Omran Center for Studies.

My personal vision is that the return should be after realizing a real political transition in accordance with international decisions that will achieve a safe environment considered crucial to a safe, dignified, voluntary, and sustainable return in which people return to their original places from which they left. Voluntarism means freedom for people to return or stay where they want.


Damascus

Belal Aljarkach

University student - Business Administration

I am from Damascus, born in 1986, and I was displaced at the beginning of 2018 after the fierce campaign launched by the regime with Russia on Eastern Ghouta, and as a wanted security person and a former defector from the regime’s army, I chose to leave my country with my family and children, to move to live in Istanbul, Turkey. Where I work as a manager of an advertising company.

My personal vision is that there can be no return with the existence of the regime that kills those who oppose it and that there can be no return without a guarantee of a decent life.


Damascus

Noor Alzain

Postgraduate Studies - Business Administration

I am from Damascus, born in 1991, and I was displaced from my city in January 2015 after being arrested for a year due to revolutionary and humanitarian activities within the city of Damascus and its countryside, then I moved to live in Gaziantep in Turkey, where I work in a non-profit organization in addition to being an activist in the humanitarian affairs.

My personal vision is that the return to Syria should be dignified and voluntary without security risk to me personally or to my family and without the presence of the Assad regime.


Damascus

Bayan Rehan

University student - Geography

I am from Damascus Countryside, born in 1986. I was displaced from Eastern Ghouta on 01/04/2018, after the Syrian regime’s campaign against Eastern Ghouta, which was ended by the displacement agreement against the people who refused to stay under the Assad’s regime. So I went to northern Syria, to move to live in a city Mainz in Germany, where I work as an activist in the field of women's empowerment and support.

Seven years of siege and death by all kinds of weapons by the Assad regime. Nevertheless, we have stood strong because we believe in the goals of our revolution. But after the regime’s campaign against Eastern Ghouta, two options were imposed on us, either displacement towards northern Syria or staying under the regime that used all means to eliminate us. I chose to move to the north without any clear vision for the future except to escape from detention, which I will be subjected to if I remain in Ghouta. All areas in Syria that preceded us in making reconciliations with the Regime are witnessing on the regime's killing of activists and arresting the people.

My personal vision is that it is impossible for me to think of returning if this regime and its security forces still in power despite all the pain that I live in now, far from my country and my family.


Rif_Dimashq

Hussam Hamdan

Postgraduate Studies - Medicine

I am from the Damascus countryside, born in 1973, and I was displaced from my city in April 2018 due to the entry of the regime forces. After that I moved to the city of Gaziantep in Turkey. I work as a doctor in Afrin Hospital.

My personal vision is that the return to Syria should be a safe and voluntary return without any repressive authority.


Rif_Dimashq

Adnan Alkhatib

PhD student - Hadith

I am from Damascus, born in 1983. I was displaced from Jobar to Eastern Ghouta as a conclusion of the battles that took place between the Revolution forces and the Assad’s sectarian militias in 2012, then I moved to northern Syria in 2013 and then to Istanbul in Turkey to help in securing the needs of the revolution and represent my district in Damascus provincial council, in addition to my work in the field of Trading.

My personal vision, in short, Syria is for the Syrians, not for the Assad family.


Damascus

Mohamad Shami

University student - law

I am from the Damascus countryside, I was born in 1985, and I was displaced from Eastern Ghouta in March 2018 after the invasion of Ghouta that led to the displacement of its people. Then I moved to the city of Cologne in Germany.

My personal vision is that we can only return to Syria after a real political change with serious international guarantees.


Rif_Dimashq

Anas Assil

Postgraduate student - Information Engineering

I am from Damascus, born in 1982, I left Damascus in August 2011 to Dubai in UAE, where I work in the field of sales management. I cannot return because there is a warrant for arrest against me.

My personal vision is that a dignified and safe return is what guarantees individual and public freedom, in which everyone is equal according to the law.


Damascus

Shimaa Albouti

Postgraduate studies - Arabic language, education and psychology

I am from Damascus, born in 1973, and I was displaced from Damascus in 2013 due to the fear of security forces after they released my daughter from prison, and after my work as a reporter and preparing news reports for Al-Jazeera. Then I moved to live in Istanbul, Turkey. I work as an Arabic language teacher, in addition to my work in Proofreading.

My personal vision is that the return will not be possible until the Syrian people regain their full sovereignty and decision making right, after the end of the Assad regime and its supporters, the completion of the security and military reform process, and the implementation of the transitional government.


Damascus

Yasser Aleiti

An internal Pathologist

I am from Damascus, born in 1968, I was displaced from Yabroud in February 2014 due to the invasion of the Assad militias and Hezbollah forces into the city. After that, I moved to Istanbul in Turkey, where I work as director of a Binaa foundation.

My personal vision is that I will return to Syria, but without Assad, without the security forces' interference in people's affairs, and with the existence of a fair judiciary.


Damascus

Nasser Youssef

Business consultant

I am from Damascus countryside, born in 1970, I was displaced from my city in December 2016. After that, I moved to live in London, where I work now as a business consultant.

My personal vision is that the right of return is like the right of life, both related to human dignity.


Rif_Dimashq

Muaz Bwidani

University student - Computer Engineering

I am from the Damascus countryside, born in 1990, and I was displaced in April 2018 after invading Eastern Ghouta and striking it with all kinds of weapons, including chemical weapons. After that, I moved to the city of Gaziantep in Turkey, where I work now as a member of the Board of Directors of Qiam Foundation.

My personal vision is that we will return to our country and our land, God willing after the Assad regime and militias are over, and when Syria becomes safe in which a person can live free and dignified.

 


Rif_Dimashq

Refat Kelani

Electric and Communication Engineer

I am from the Damascus countryside, born in 1976, and I was displaced from Eastern Ghouta after the last campaign by the Assad regime and the Russians against Ghouta on Sunday 25/03/2018.

My personal vision is that Syria is ours, even if our absence is long.


Rif_Dimashq

Gheath Alzhabe

Postgraduate Studies - Media

I am from Damascus countryside, I was born in 1981, I was displaced on April 28 from Eastern Ghouta, then I moved to Istanbul, Turkey, where I work as a press editor.

My personal vision of the return is that it is not possible with the existence of the “Assad” regime.


Rif_Dimashq

Fady Ameen

University student - Economics

I am from the Damascus countryside, I was born in 1988, and I was displaced to northern Syria according to the displacement agreement signed in Eastern Ghouta in March 2018 as a conclusion of the most violent military campaign on the besieged Eastern Ghouta for years, then I moved to the city of Caen in France.

My personal vision is that returning to Syria is a goal we strive to achieve, and it can only be achieved by changing the regime with all its personnel.


Rif_Dimashq

Radwan Hasanen

Postgraduate student - international relations

I am from the Damascus countryside, born in 1979, and I was displaced on 22/03/2018 due to the barbaric campaign on Eastern Ghouta, and I chose to be displaced than to stay under the control of Assad’s militias because they will arrest me for adopting the revolution of freedom and dignity. I moved to the city of Al-Bab in northern Syria where I work in the field of training and teaching.

My personal vision is that we cannot return under the presence of Assad’s militias, because this return means acceptance of humiliation and living under the mercy of security forces that have nothing to do with humanity, so there must be a return that preserves dignity and recognizes the rights of the Syrians.


Rif_Dimashq

Mohmmad Zaitoun

Information Systems Management

I am from the Damascus countryside, I was born in 1980, and I was displaced from my demolished house and my city Harasta in Eastern Ghouta on 23/03/2018, by the Assad militias in green buses when the final displacement of Ghouta began. After that, I moved to Hatay province in Turkey, where I have a private job.

My personal vision is that our return and our dignity is one thing, we will return to Syria without Assad, without injustice, we will return with dignity.


Rif_Dimashq

Fadi Nzhat

Arabic language and Islamic studies

I am from the Damascus countryside, I was born in 1976, and I was displaced in October 2016 in the green buses, as the deportation took place from the Al-Hameh and Qudsaya area to the city of Idlib, where I work as director of “Iradeti” educational and relief centers.

My personal vision is that the return must be voluntary, safe, and dignified, in which we achieve a state of dignity, freedom, and justice.

 


Rif_Dimashq

Nizar Kharrat

Industrial institute

I am from Damascus, born in 1957, I was displaced for the first time with my family in 1967, due to my father’s political attitude towards the “Baath Party”, and then I returned home in 1975. I was deported from Egypt in 2014, to settle in Istanbul, where I work as the president of the Syrian Community in Istanbul.

My personal vision is that returning to our homeland should be within a framework that guarantees the rights and dignity of the citizens.


Damascus

Asma Shami

Doctor

I am from Damascus countryside, I have forcibly displaced two years ago in March 2018 from Eastern Ghouta. Now my residence is in Gaziantep, Turkey, but I work as a doctor in the hospitals of the liberated northern Syria.

My personal vision is that I strongly want to return to my city, but with a guarantee of not being arrested.


Rif_Dimashq

Akram Tuameh

Civil Engineer

I am from the Damascus countryside, born in 1961. I was forcibly displaced along with more than 70,000 residents of Eastern Ghouta on 01/04/2018 after a five-year siege by the Assad regime for demanding freedom and dignity. I was at that time the vice president of the Syrian Interim Government, to move to live in Istanbul, Turkey, and I work as director of “Drub Wa Leqaa” Center

We will remain free and return honorably to our country

 


Rif_Dimashq

Safa Almousa

Pharmacist

I am from Hama, born in 1979, and I was displaced from my city, Taybat Al-Imam, on 5/11/2012, due to fear of security threats of arresting me and my husband again, after detention for nearly a year, on the accusation of helping the rebels and providing them with free medications and also on the accusation of communicating with media channels. Our destination was Turkey, which we did not complete one year in until we returned to the liberated northern Syria. I live now in Binnish in Idlib countryside. I worked as a pharmacist in a care health center for five years, and also an activist in the field of women's rights and gender-based violence for two years, and I am a board member of the Syrian Commission for Family Affairs.

My personal vision is that at the present time we cannot return as long as Assad and his regime are still in power, because we are among those who demanded freedom of opinion and other simple human rights, what opposes the regime’s corruption. We will not be able to return until Assad is also sued for the crimes he committed against the Syrian people. Our role, as displaced Syrians, is not to remain silent about our right to return because no right dies when a claimant stands for it. We will not leave any opportunity for media appearance or contact with international officials without demanding the right to return and sue Assad. We call people of different countries to stand with us to get our rights, we are the people of Syria, so we will not give up our rights, no matter how long it takes.


Hama

Fahed Almousa

Lawyer

I am from Hama, born in 1970, displaced from my town, Tayyibat al-Imam, and now I live in the countryside of Idlib. I work as chairman of the Board of Directors of the “Syrian Commission for Releasing Detainees SCRD”, and a member of the Council of the “Free Syria Lawyers Syndicate”.

I was arrested on 26/November/2011, after my release on 26/October/2012, I fled directly to the countryside of Idlib and then to Turkey for fear of being arrested again, and now I live in Idlib countryside.

There is no safe environment in my home town “Tayyibat al-Imam”, from which it was forcibly displaced. The threat of the security forces and the regime’s militias still exist, especially after we saw what happened to the Syrians who made reconciliation agreements in Daraa, as they were arrested and many of them were handed to their families as dead bodies under torture. My personal vision is that a safe and voluntary return cannot be achieved except through a transitional governing body in accordance with Resolution 2254 to achieve a safe environment for all Syrians.


Hama

Ferass Srakbi

Merchant

I am from Hama, born in 1979, and I was displaced from Hama in 2013 after being wanted for security forces with some revolution activists. I lived in several places in northern Syria, the last of which was now in Al-Bab. I work in the field of trading in addition to participation in revolutionary and relief activities to serve the displaced Syrians.

My personal vision is that the return to our original cities and regions will not take place until after the regime is overthrown and the security services that control the state and pursue any opposition activist are eliminated.


Hama

Hamza Al Omar

Veterinarian

I am from Hama, born in 1992, I was displaced from the city of Hama at the beginning of 2014 after I was arrested by the security forces. This prompted me, after getting out of the prison and the completion of treatment from the effects of torture, to flee from the city to northern Syria, where I now live in the city of Idlib.

I cannot return to my city, Hama, under the control of the army and security forces, and after the prosecution of all activists and opponents of the policy of repression there. My personal vision is that returning to our original areas and home towns will be available after the criminal regime is over with all its militias.

Our role as Syrians is to stand up in the face of all challenges and difficulties and cooperate together to convey our voice and reach our goal by bringing down the regime and returning to our regions, and I work hard in various means available to me to fight injustice, I am the son of the Syrian revolution, she gave me birth and I seek her success.


Hama

Mohamad Rashid

PhD in Political Science and International Relations

I am from Hama, born in 1972, I was displaced from my town in 2012 and preferred to secede from the regime because of its criminal practices against the Syrian people, which prompted me to take a religious and moral decision to stand by the people's fair demands, so I moved to live in Mardin in Turkey, where I work as a teacher at the university of Mardin and Free Aleppo University.

My personal vision is that the return to our home towns in Syria begins with the regime's end.


Hama

Asmaa Razouk

Diploma in Political Science and Media

I am from Hama, born in 1982, I was displaced from my city and now I live in Istanbul, and I work as a revolution and community activist, in addition to my work in the media field.

My personal vision is that the return to Syria will be after the murderers are brought to justice, and forming a freely and democratically elected transitional governing body.


Hama

Rami Salloum

Agriculture Engineer

I am from Hama, born in 1985, and I was displaced from Al-Ghab Plain in the last displacement in 2018, due to the sectarian militias of the regime's control over the region, and I currently reside in the city of Idlib, where I work in the Syrian Civil Defense. My work in SCD gave me the chance to witness the horrific massacres that the regime has carried out in the countryside of Hama over the past eight years.

I see that the regime that brutally bombards its people and displaces them to everywhere, the regime that destroyed the infrastructure of the country, which requires a maximum of 50 years to heal, is unreliable and we can’t return to the lands it seizes by the assistance of the forces of other countries, this regime that does not allow humanitarian organizations to enter its prisons to count the number of political prisoners and to exercise their horrible condition, therefore my personal vision is that there is no return under this criminal regime.


Hama

Khaled Bahaeddin

Computer Science

I am from Homs, born in 1983, and I was displaced from my city, Palmyra in 2015, as a result of the fighting between the regime and ISIS, and not to be arrested by the security forces of both. I live recently in Gaziantep, and I work as a freelance, in addition to being a member of Palmyra Coordination and the Homs Provincial Council.

My personal vision is that I will not return except on conditions for the safe, voluntary and dignified return represented by the Syrian Association for Citizens’ Dignity.


Homs

Hosin Alsaad

Lawyer

I am from Hama, born in 1982, and I was displaced from the city of Hama in 2015 as a result of the regime’s brutal practices of killing, bombing and displacement. So I moved to live in Idlib, where I work now as an administrative director at the Academy of Health Sciences in Qah in Idlib countryside and a volunteer in several organizations, and the General Secretary of the Hama Free Governorate Council and a member of the Syrian Association for Citizens’ Dignity (SACD) in Syria.

My personal vision is that it is not possible to return to our original areas unless this return is safe, and secures the dignity and freedom of the Syrian citizen, and when we finish with the security forces assaulting the citizens.


Hama

Mazen Abduljalil Kseibi

Dentist

I am from Homs, born in 1956, and I was displaced from Syria on Dec/2011, as a result of heavy bombing in my area, and I now live in Istanbul, Turkey, I work in the field of general trade.

My personal vision is that returning to Syria would be available when a safe environment is achieved under the Syrians' conditions and by international guarantees.


Homs

Ibrahim Al Saleh

Electric Engineer

I am from Hama, born in 1985, displaced from my area and I live in northern Syria. I work as a field employee in monitoring and evaluation, and I am a member of the Sanabel Al-Bir Association, and a member of the Engineers Syndicate, Hama branch.

I was displaced from the city of Apamea several times, the last of which was in 2019 as a result of the heavy bombardment, and the Assad militias stormed our towns in the countryside of Hama, and more than 100,000 people from the countryside of Hama were displaced in that barbaric campaign.

My personal view is that this criminal regime cannot be trusted, and I cannot return to my home town with the existence of these militias, but it should be a fundamental change in the structure of the regime and the guarantee of human safety and dignity. We all have to stand together as displaced people, to have one voice with which we address the world that we cannot return to our regions unless there is a real and tangible change in the structure of the ruling regime to guarantees our safety and dignity in our regions, and to guarantee our rights and properties stolen by the Assad militia.

 


Hama

Iyad El bekkur

Judge

I am from Homs, born in 1972, displaced from Syria, and now I live in the city of Urfa in Turkey.

I was displaced from my city in 2018, based on the displacement agreement toward the liberated northern Syria.

My personal vision is that there is no safe place in Syria now, and the return becomes available with the departure of Assad, who is the reason for killing and displacement in Syria. Our role as Syrians is to try to clarify the reality of the situation in Syria and the reason behind killing and displacing Syrians, as well as conveying this reality to the international community.


Homs

Zakaria Zallam

Physician

I am from Homs, born in 1951, and I was displaced from Homs after I was arrested and expelled from the university. The regime tried to arrest me again. I currently live in Gaziantep, Turkey, and I work as a teacher at Gaziantep University.

My personal view is that there is no returning back home with the security-intelligence regime.


Homs

Jamal Saeed Alashkr

Lawyer

I am from Homs, born in 1968, I was displaced from my city on 8/5/2018 to northern Syria, and I currently live in the city of Azaz, and I work as the head of the military court in Azaz, and I am also a member in the political committee of Homs governorate.

My personal vision is that a return to our original areas will be possible after overthrowing the regime, arresting war criminals, and achieving a political transition.


Homs

Ghada Abdulmajid Hamdoun

Pharmacist

I am from Homs, born in 1964, displaced from Syria, and now I live in Gaziantep in Turkey. I work in the field of media and training, and I am a founding member of the Worldwide Syrian Women association.

I was displaced from the city of Homs on 27/June/2013, due to the bombing of our area in Jouret al-Shiyah, so I was internally displaced and then moved to Egypt and then to Turkey.

My personal vision on return issue: I will not return until after the departure of Bashar Al-Assad and his security regime, the release of all the detainees, revealing the fate of the missing, and the formation of a transitional governing body that guarantees us a decent and safe life in our cities and homes.


Homs

Abdulmuain Eldendel

Mathematician

I am from Deir Ezzor, born in 1989, displaced from Syria, and now I live in the city of Urfa in Turkey. I work as a journalist in Ataa Association, in addition to being a media activist for Deir Ezzor Governorate.

On August 2014, I was displaced from the city of Shhail in Deir Ezzor countryside by ISIS.


Deir_Ezzor

Ahed Slebi

Computer Programming

I am from Deir Ezzor, born in 1995, displaced from Syria, and now I live in the city of Gaziantep in Turkey, I work in the field of journalism and media, a writer for Al-Jazeera blogs, Ain Al-Madina magazine, Horrya Press and other local sites, an editor for Molham Volunteer Team and Al Sharq News Network, Spokesman for the Media River Network, editor for Jisr newspaper, as well as being the media officer for the student body in Gaziantep.

I was displaced from my city on 09/08/2014, due to ISIS control of Deir Ezzor.

My hometown is occupied by the regime, so my personal vision is that I will not be able to return to Syria until the dictatorial regime ends, and until I guarantee that my region is living in safety and stability. I work hard with the Syrian Association for Citizens’ Dignity, which strives to ensure the return of Syrian refugees to their homes because we know that many Syrians seek voluntary and safe return for their homes by various means.


Deir_Ezzor

يافا الحموي

مراقبة بيطرية

أنا من محافظة حماة من مواليد عام 1984، هُجِّرتُ من مدينة حماة عام 2015 لألحق بزوجي الذي نزح من مدينة حماة في عام 2012 بسبب الملاحقات الأمنية لكل من يعمل وينشط في الثورة السورية، لننتقل بعدها للعيش في مدينة كفرزيتا في ريف حماة حتى هُجِّرنا منها حين استولى عليها نظام الأسد في عام 2019، لننتقل للعيش في هاتاي في تركيا، حيث أعمل كمتطوعة في مركز بادر، ومتطوعة في مكتب حماة الاعلامي، ومناصرة في منظمة ناجيات، وعضو في مجلس السوريين الأحرار.

رؤيتي الشخصية أنني سأعود إلى مدينتي حماة عندما تتحرر من نظام الأسد ومليشياته، وسنستمر في ثورتنا حتى النصر، فدورنا كسوريين مهجرين هو الاستمرار في الثورة والعمل المدني حتى تحقيق أهدافنا بعودةٍ آمنة وحياةٍ كريمة.

حماة

محمد الشامي

طالب جامعي - حقوق

أنا من محافظة ريف دمشق من مواليد عام 1985، هُجِّرتُ من الغوطة الشرقية في الشهر الثالث من عام 2018 عقب الهجوم الذي تعرضت له الغوطة وأدى لتهجير أهلها، لأنتقل بعدها للعيش في مدينة كولن في ألمانيا.

رؤيتي الشخصية أنه لا يمكن العودة إلى سوريا إلا بتغيير سياسي حقيقي بضمانات دولية جادة.


ريف_دمشق

عبد التركي

مهندس مدني

أنا من محافظة دير الزور من مواليد عام 1962، هُجِّرتُ من مدينة الميادين في أيلول عام 2017 عندما هاجم النظام ومليشياته المدينة التي تم تهجير جميع سكانها البالغ عددهم في تلك الفترة اكثر من 100 ألف نسمة كما هجَّر جميع سكان المحافظة، انتقلت بعدها للعيش في مدينة تركيا في أورفا حيث أعمل ككاتب في بعض المواقع الالكترونية بالاضافة لكوني عضو الأمانة العامة لإعلان سوريا للتغيير، وعضو المكتب التنفيذي للهيئة السياسية الثورية لمحافظة دير الزور، وعضو المجلس السياسي للرابطة الثورية لمحافظة دير الزور، وعضو ملتقى الأدباء الاحرار.

رؤيتي الشخصية أنه لا يمكن العودة في ظل وجود نظام الأسد، وتصبح متاحة عندما يسقط نظام الأسد وتتحقق إمكانية العودة الطوعية والكريمة والآمنة، دوري كسوري مهجر هو استخدام كافة السبل المتاحة من أجل تحقيق العودة الكريمة والآمنة والطوعية لي ولعائلتي ولكل السوريين وعلى جميع السوريين استخدام كافة الوسائل المتاحة من أجل تحقيق هذه العودة.


دير_الزور

وسيم الحاج

إدارة أعمال

أنا من محافظة حلب من مواليد عام 1980، خرجت من المناطق المحررة في حلب بتاريخ 18-4-2016، ولم أستطع العودة بسبب الحصار الذي فرضته قوات النظام السوري وحلفائه على المدينة، ولاحقاً الاستيلاء عليها، لأنتقل للعيش في مدينة غازي عنتاب في تركيا، حيث أعمل مديراً للتخطيط في الحكومة السورية المؤقتة.

رؤيتي الشخصية أن العودة الآن مستحيلة بسبب الواقع الديمغرافي الجديد وفقدان الأمن والخدمات الأساسية والتأخر في تطبيق اتفاق سياسي. وتصبح العودة متاحة وقبل كل شيء عند خلق بيئةٍ آمنةٍ لعودةٍ طوعيةٍ وكريمةٍ للمهجرين.
دوري في تحقيق العودة هو استمراري في النضال الثوري والمطالبة بتحقيق شروط العودة. ونحن كسوريين يجب علينا عدم الرضوخ لأي عنصرٍ من عناصر العملية السياسية الجارية حالياً دون معالجة قضية رئيسية واحدة وهي خلق بيئة آمنة لعودةٍ طوعيةٍ وكريمةٍ، فلا دستور ولا انتخابات ولا إعادة إعمار بدونها.


حلب

إبراهيم الزبيبي

حقوقي

أنا من محافظة دمشق من مواليد عام 1991، هُجِّرتُ من مدينتي منتصف عام 2014، حيث تمَّ اعتقال أصدقائي وكامل الفريق تقريباً الذي كنت أعمل معه في مجلس حيِّ الشاغور المحلي، مما اضطُرني للهرب سريعاً، لأنتقل بعدها للعيش في مدينة اسطنبول في تركيا، حيث أعمل في المجال الإنساني.

رؤيتي الشخصية أن العودة تبدأ برحيل النظام بكافة رموزه، وتفكيك الدولة الأمنية، وإعادة هيكلة الجيش من الصفر، يلحقها الأمور القانونية من إعادة للأملاك والمصادرات وتعويض للمعتقلين ومحاسبة المجرمين.


دمشق

أمير كيال

دراسات عليا - إدارة أعمال

أنا من محافظة دمشق من مواليد عام 1985، هُجِّرتُ قسرياً من الغوطة الشرقية على يد النظام السوري وروسيا في عام 2018، لأنتقل بعدها للعيش في مدينة اسطنبول في تركيا.

رؤيتي الشخصية أن العودة لسوريا حقٌ لكل سوري لاجئ ونازح، عودةٌ لها شروطها بأن تكون طوعيةً آمنةً كريمةً تضمن كرامة السوريين وتفرج عن المعتقلين وتحاسب المجرمين.


دمشق

عمار حمودة

هندسة كهرباء - ماستر إدارة أعمال

أنا من محافظة دمشق من مواليد عام 1980، خرجت من سوريا قبل الثورة في عام 2007، وتم وضع اسمي على لائحة الاعتقال في عام 2012، أقيم حالياً في مدينة الدوحة في قطر، حيث أعمل كمدير تنسيق مشاريع في إحدى الشركات الخاصة.

رؤيتي الشخصية أن العودة يجب أن تكون عودة آمنة لبلدٍ غير مرتهنٍ لسلطة الأمن والعسكر.


دمشق

محمد منير الفقير

مهندس معلوماتية

أنا من محافظة دمشق من مواليد عام 1979، هُجِّرتُ من مدينتي بتاريخ 1-3-2014 بعد خروجي من الاعتقال بشهر، حيث علمت بنية فرع المخابرات الجوية بإعادة اعتقالي، غادرت إلى تركيا بالحال وبعد وصولي بحوالي شهر تأكدت أن المخابرات الجوية قد عممت بالفعل اسمي على جميع المنافذ الحدودية بهدف إعادة اعتقالي حال عودتي، أقيم حالياً في مدينة اسطنبول حيث أعمل كزميل مقيم في مركز عمران للدراسات.

رؤيتي الشخصية أن العودة يجب أن تكون بعد تحقيق انتقال سياسي حقيقي وفق القرارات الدولية يحقق بيئةً آمنةً مواتيةً لعودة آمنةٍ وكريمةٍ وطوعيةٍ ومستدامةٍ يعود الناس فيها إلى أماكنهم الأصلية التي خرجوا منها، كما أن الطوعية تعني حرية الناس في العودة أو البقاء حيث شاؤوا.


دمشق

بلال الجركش

طالب جامعي - إدارة أعمال

أنا من محافظة دمشق من مواليد عام 1986، هُجِّرتُ في بداية عام 2018 بعد الحملة الشرسة التي قام بها النظام مع روسيا على الغوطة الشرقية وكوني مطلوب أمنياً ومنشق سابقا عن جيش النظام اخترت الرحيل عن بلدي مع عائلتي وأطفالي، لأنتقل للعيش في مدينة اسطنبول في تركيا، حيث أعمل مديراً لشركة إعلانية.

رؤيتي الشخصية أنه لا يمكن أن تحصل العودة مع وجود نظام يقتل كل من يعارضه، ولا يمكن أن تحصل العودة بدون ضمان لحياة كريمة.


دمشق

نور الزين

دراسات عليا - إدارة أعمال

أنا من محافظة دمشق من مواليد عام 1991، هُجِّرتُ من مدينتي في شهر كانون الثاني من عام 2015 بعد اعتقال لمدة عام بسبب النشاط الثوري والإنساني ضمن مدينة دمشق وريفها، لأنتقل بعدها للعيش في مدينة غازي عنتاب في تركيا، حيث أعمل في منظمة غير ربحية إضافة لكوني ناشطاً في الشأن الإنساني.

رؤيتي الشخصية أن العودة إلى سوريا يجب أن تكون عودةً كريمةً وطوعيةً بدون خطرٍ أمنيٍ عليَّ شخصياً أو على عائلتي وبدون وجود نظام الأسد.


دمشق

بيان ريحان

طالبة جامعية - جغرافيا

أنا من محافظة ريف دمشق من مواليد عام 1986، هُجِّرتُ من الغوطة الشرقية بتاريخ 1-4-2018، بعد حملة النظام السوري على الغوطة الشرقية والتي انتهت بقرار التهجير بحق الأهالي الذين رفضوا البقاء مع نظام الأسد فخرجت نحو الشمال السوري، لأنتقل منها للعيش في مدينة ماينز في ألمانيا، حيث أعمل كناشطة في مجال دعم وتمكين المرأة.

سبع سنوات حصار وموت بكل أنواع الأسلحة تعرضنا له من قبل نظام الأسد ومع ذلك صمدنا لأننا نؤمن بأهداف ثورتنا التي خرجنا من أجلها، ولكن بعد حملة النظام على الغوطة الشرقية فُرِض علينا خياران إما التهجير نحو الشمال السوري أو البقاء مع النظام الذي لم يترك وسيلة لإبادتنا إلا ومارسها بحقنا، اخترت التهجير نحو الشمال دون أي رؤية واضحة نحو المستقبل سوى الهروب من الاعتقال الذي سأتعرض له بحال بقائي في الغوطة ولأن كل المناطق في سوريا والتي سبقتنا بإجراء المصالحات و التسويات مع النظام السوري شاهدة على قيام النظام بتصفية الناشطين واعتقال الأهالي والتضييق عليهم لذلك اتخذت قرار التهجير نحو المجهول والذي أعتبره أرحم من البقاء، ورؤيتي الشخصية أنه لا يمكن التفكير بالعودة إذا بقي هذا النظام وأجهزته الأمنية موجودة في سوريا بالرغم من كل الألم الذي أعيشه في بلاد المهجر بعيدة عن وطني وأهلي.


ريف_دمشق

حسام حمدان

دراسات عليا - طب بشري

أنا من محافظة ريف دمشق من مواليد عام 1973، هُجِّرتُ من مدينتي في شهر نيسان عام 2018 بسبب دخول قوات النظام، لأنتقل بعدها للعيش في مدينة غازي عنتاب في تركيا، وأتردد للشمال السوري حيث أعمل طبيباً في مشفى عفرين.

رؤيتي الشخصية أن العودة إلى سوريا يجب أن تكون عودة آمنة طوعية بغياب أي مظاهر لسلطة قمعية.


ريف_دمشق

عدنان الخطيب

طالب دكتوراه - الحديث النبوي الشريف

أنا من محافظة دمشق من مواليد عام 1983، هُجِّرتُ من جوبر إلى الغوطة الشرقية إثر المعارك التي دارت بين قوات الثورة وبين ميليشيات أسد الطائفية عام 2012، ثم تهجرت إلى الشمال السوري عام 2013 ثم إلى مدينة اسطنبول في تركيا لمتابعة احتياجات الثورة وتمثيل دمشق كعضو في مجلس محافظة دمشق، بالإضافة إلى عملي في مجال التجارة.

رؤيتي الشخصية باختصار سوريا للسوريين وماهي لبيت الأسد.


دمشق

أنس الأصيل

طالب دراسات عليا - هندسة معلوماتية

أنا من محافظة دمشق من مواليد عام 1982، خرجت طوعاً في شهر أغسطس عام 2011 من مدينة دمشق ولا أستطيع العودة بسبب وجود مذكرة توقيف بحقي، لأنتقل للعيش في مدينة دبي في الإمارات، حيث أعمل في مجال إدارة المبيعات.

رؤيتي الشخصية أن العودة الكريمة والآمنة هي التي تكفل الحرية الفردية والجماعية في التعبير عن الرأي والتي يتساوى الجميع فيها أمام القانون.


دمشق

شيماء البوطي

دراسات عليا - لغة عربية وتربية وعلم نفس

أنا من محافظة دمشق من مواليد عام 1973، هُجِّرتُ من دمشق عام 2013 بسبب الملاحقة الأمنية لي بعد عملي كمراسلة ومعدة تقارير اخبارية لقناة الجزيرة وإثر خروج ابنتي من المعتقل، لأنتقل بعدها للعيش في مدينة اسطنبول في تركيا، وأعمل مدرِّسةً للغة العربية، بالإضافة إلى عملي في التدقيق اللغوي.

رؤيتي الشخصية أن العودة لا تكون إلا باسترجاع الشعب السوري قراره وسيادته الكاملة، بعد رحيل نظام الأسد وداعميه، وإتمام عملية الإصلاح الأمني والعسكري وتطبيق الحكم الانتقالي.


دمشق

ياسر العيتي

طبيب أمراض داخلية

أنا من محافظة دمشق من مواليد عام 1968، هُجِّرتُ من يبرود في شباط 2014 بسبب دخول قوات نظام الأسد وحزب الله المدينة، وانتقلت للعيش في مدينة اسطنبول في تركيا، حيث أعمل مديراً لمؤسسة بنا.

رؤيتي الشخصية أني سأعود إلى سوريا من دون بشار ومن دون تدخل الأجهزة الأمنية في حياة الناس وبوجود قضاءٍ عادلٍ.


دمشق

عبد الناصر يوسف

مستشار أعمال

أنا من محافظة ريف دمشق من مواليد عام 1970، هُجِّرتُ من مدينتي في كانون الأول من عام 2016، لأنتقل بعدها للعيش في مدينة لندن في بريطانيا، حيث أعمل كمستشار أعمال.

رؤيتي الشخصية أن حق العودة مثل حق الحياة، كلاهما متعلق بكرامة الإنسان.


ريف_دمشق

معاذ بويضاني

طالب جامعي - هندسة حاسوب

أنا من محافظة ريف دمشق من مواليد عام 1990، هّجِّرتُ في الشهر الرابع من عام 2018 بعد إجتياح الغوطة الشرقية وضربها بكل أنواع الأسلحة بما فيها السلاح الكيماوي، لأنتقل بعدها للعيش في مدينة غازي عنتاب في تركيا، حيث أعمل كعضو مجلس إدارة في مؤسسة قيم.

رؤيتي الشخصية أننا سنعود لبلدنا وأرضنا بإذن الله بعد أن تتخلص من الأسد وعصابته عندما تصبح بلداً آمناً يستطيع بها الإنسان أن يعيش حراً كريماً.


ريف_دمشق

رفعت كيلاني

مهندس الكترون واتصالات

أنا من محافظة ريف دمشق من مواليد عام 1976، هُجِّرتُ من الغوطة الشرقية بعد الحملة الأخيرة التي قام بها النظام والروس عليها يوم الأحد بتاريخ 25-3-2018، لأنتقل بعدها للعيش في مدينة عفرين في الشمال السوري، حيث أعمل في شركة مفاولات.

رؤيتي الشخصية أن الشام هي شامنا ولو طال غيابنا.


ريف_دمشق

غياث الذهبي

دراسات عليا - إعلام

أنا من محافظة ريف دمشق من مواليد عام 1981، هُجِّرتُ في 28 نيسان من الغوطة الشرقية، لأنتقل بعدها للعيش في مدينة اسطنبول في تركيا، حيث أعمل كمحرر صحفي.

رؤيتي الشخصية للعودة أن غير ممكنة بوجود نظام الأسد.


ريف_دمشق

فادي أمين

طالب جامعي - اقتصاد

أنا من محافظة ريف دمشق من مواليد عام 1988، هُجِّرتُ إلى الشمال السوري وفق اتفاق التهجير الموقَّع في الغوطة الشرقية في شهر آذار 2018 بعد أعنف حملة شهدتها الغوطة الشرقية المحاصرة لسنوات، ثم انتقلت لأقيم في مدينة كاين في فرنسا.

رؤيتي الشخصية أن العودة إلى سوريا هي هدف نسعى لتحقيقه، وهو لا يتم إلا بخلع نظام الحكم بكامل مسؤوليه المباشرين وأدواته القمعية.


ريف_دمشق

رضوان حسنين

طالب دراسات عليا - علاقات دولية

أنا من محافظة ريف دمشق من مواليد عام 1979، هُجِّرتُ بتاريخ 22-3-2018، بسبب الحملة البربرية على الغوطة الشرقية، وفضلت التهجير على البقاء تحت حكم العصابة الأسدية والسبب الرئيسي هو تبني ثورة الحرية والكرامة، وانتقلت للعيش في مدينة الباب في الشمال السوري، حيث أعمل في مجال التدريب والتدريس.

 

رؤيتي الشخصية أنه لا يمكن لنا العودة في ظل وجود العصابة الأسدية ومن معهم، لأن هذه العودة تعني القبول بالذل والعيش تحت رحمة أجهزة أمنية لا تمت للإنسانية بصلة، فلا بد من عودةٍ تحفظ الكرامة وتعترف بالحقوق.


ريف_دمشق

محمد زيتون

إدارة نظم معلومات

أنا من محافظة ريف دمشق من مواليد عام 1980، هُجِّرتُ من بيتي المهدم ومدينتي حرستا في الغوطة الشرقية في 23 آذار عام 2018، من قبل عصابات الأسد بالباصات الخضراء حين بدأ تهجير الغوطة الأخير، وانتقلت للعيش في إقليم هاتاي في تركيا حيث أعمل هناك بعملٍ خاص.

رؤيتي الشخصية أن عودتنا وكرامتنا واحدة، سنعود إلى سورية بلا أسد بلا ظلم، سنعود عودة كرامة.


ريف_دمشق

فادي نزهت

لغة عربية ودراسات اسلامية

أنا من محافظة ريف دمشق من مواليد عام 1976، هُجِّرتُ في الشهر العاشر من عام 2016 بالباصات الخضراء، حيث تم الترحيل من منطقة الهامة وقدسيا، حيث انتقلت للعيش في مدينة إدلب، حيث أعمل مديراً لمراكز إرادتي التعليمية والإغاثية.

رؤيتي الشخصية أن العودة يجب أن تكون عودة طوعية آمنة كريمة نحقق فيها دولة الكرامة والحرية والعدالة.

 


ريف_دمشق

نزار خراط

معهد صناعي / قسم إنتاج وتشغيل

أنا من محافظة دمشق من مواليد عام 1957، هُجِّرتُ في البدايه مع العائلة عام 1967، بسبب موقف والدي السياسي من حزب البعث، ثم عدت أول مرة إلى الوطن عام 1975، ثم تم إبعادي من مصر في عام 2014، لأستقر في مدينة اسطنبول في تركيا، حيث أعمل كرئيس لجمعية الجالية السورية في اسطنبول.

رؤيتي الشخصية أن العودة إلى وطننا تكون داخل إطار يضمن حقوق المواطن وكرامته.


دمشق

أسماء الشامي

طبيبة

أنا من محافظة ريف دمشق، هُجِّرتُ منذ سنتين في آذار عام 2018 بالتهجير القسري من الغوطة الشرقية، وأقيم في مدينة غازي عنتاب في تركيا، لأتنقل بينها وبين الشمال السوري حيث أعمل كطبيبة هناك.

رؤيتي الشخصية أني أريد العودة لمدينتي وبقوة، لكن بشرط الضمان بعدم الاعتقال.


ريف_دمشق

أكرم طعمة

مهندس مدني

أنا من محافظة ريف دمشق من مواليد عام 1961، هُجِّرت قسرياً مع أكثر من 70 ألفاً من سكان الغوطة الشرقية بتاريخ1-4-2018، بعد حصار لها من قبل نظام الأسد دام خمس سنين لمطالبتنا بالحرية والكرامة، وكنت وقتها نائب رئيس الحكومة السورية المؤقتة، لأنتقل للعيش في مدينة اسطنبول في تركيا، وأعمل مديراً لمركز دروب ولقاء.

سنبقى أحراراً وسنعود كراماً إلى بلادنا.

 


ريف_دمشق

صفاء عبد الله الموسى

صيدلانية

أنا من محافظة حماة من مواليد عام 1979، هُجِّرتُ من مدينتي طيبة الامام بتاريخ 5-11-2012، وذلك بسبب الخوف من الملاحقة الأمنية واعتقالي أنا وزوجي، وذلك بعد أن خرجت من اعتقال دام تقريباً سنة كاملة، وذلك بتهمة أنني أساعد الثوار وأقدم لهم الأدوية مجاناً وأيضاً بتهمة التواصل مع قنوات إعلامية مغرضة، كانت وجهتنا تركيا التي لم نكمل فيها سنةً واحدة حتى عدنا للشمال المحرر، وأقيم الآن في بنش بريف إدلب. عملت كصيدلانية في مركز صحي للرعاية الأولية لمدة خمس سنوات، وأيضاً ناشطة في مجال حقوق المرأة والعنف القائم على النوع لمدة سنتين، وأنا عضو مجلس إدارة في الهيئة السورية لشؤون الاسرة.

رؤيتي الشخصية أننا في الوقت الحالي لا نستطيع العودة طالما بشار الاسد ما زال موجوداً هو ونظامه وأتباعه، لأننا ممن طالب بحرية الرأي وبأبسط حقوقه وهذا ما لا يناسب هذا النظام الفاسد، ولن نستطيع العودة حتى يتم إزالة الأسد من الحكم ومحاكمته أيضاً على جرائمه التي ارتكبها بحق الشعب السوري،دورنا نحن السوريون المهجرون ألا نسكت عن حقنا في العودة فلن يموت حق وراءه مطالب، ولا نترك أي فرصة إعلامية أو تواصل مع مسؤوليين دوليين إلا ونطالب بحق العودة ومحاكمة الأسد، وعلى جميع الدول والشعوب أن تقف معنا ليصل الحق لأهله، فنحن أصحاب الارض ولن نتنازل عن حقنا مهما طال الزمن ولن نستسلم.


حماة

حسين السعد

حقوقي

أنا من محافظة حماة من مواليد عام 1982، هُجِّرتُ من مدينة حماة عام 2015 نتيجة ممارسات النظام الوحشي من القتل و القصف و التهجير، وانتقلت للعيش في الشمال السوري في مدينة إدلب، حيث أعمل كمدير إداري في أكاديمية العلوم الصحية في قاح بريف إدلب ومتطوع في عدد من المنظمات وأمين عام مجلس محافظة حماه الحرة وعضو فريق الرابطة السورية لكرامة المواطن في الداخل السوري.

رؤيتي الشخصية أنه لا يمكن العودة إلى مناطقنا الأصلية إلا في حال كانت هذه العودة آمنة و تؤمن الكرامة و الحرية للمواطن وعندما ننتهي من تسلط الأجهزة الأمنية على رقاب المواطنين.


حماة

خالد بهاء الدين

علوم حاسوب

أنا من محافظة حمص من مواليد عام 1983، هُجِّرتُ من مدينتي تدمر في عام 2015، نتيجة الاقتتال بين النظام وداعش والطلب من قبل السلطات الأمنية من الطرفين، وأعيش الآن في مدينة غازي عنتاب التركية وأعمل في مجال الأعمال الحرة، بالإضافة لكوني عضو في تنسيقية تدمر وفي مجلس محافظة حمص.

رؤيتي الشخصية أنني لن أعود إلا بشروط العودة الآمنة والطوعية والكريمة التي تمثلها الرابطة السورية لكرامة المواطن.


حمص

رامي طلال سلوم

هندسة زراعية

أنا من محافظة حماة من مواليد عام 1985، هُجِّرتُ من منطقة سهل الغاب في التهجير الاخير عام 2018، بسبب سيطرة ميلشيات النظام الطائفية على المنطقة، وأقيم حالياً في مدينة إدلب حيث أعمل في الدفاع المدني السوري، وعملي في هذه المنظمة أكسبني مشاهدة وإحصاء المجازر المروعة التي قام النظام بها عن قرب في ريف حماه على مدار السنوات الثمانية الماضية.

أرى أن النظام الذي يقصف شعبه بوحشية ويهجره ليملأ أقصاء الارض، النظام الذي دمر بنية دولته التحتية والتي تحتاج إلى 50 عاماً كحدٍ أقصى للعودة كما كانت لا يمكن الوثوق به والعودة الى الأراضي التي يستولي عليها باستعانته بقوى دولٍ أخرى،  هذا النظام الذي لايسمح للمنظمات الانسانية بالدخول إلى سجونه وإحصاء عدد الأسرى السياسيين ورؤية حالهم المعذبة لا يمكن العودة إلى مناطقه، وبالتالي فرؤيتي الشخصية أنه لا عودة في ظل هذا النظام المجرم.


حماة

أسماء رزوق

دبلوم علوم سياسية وإعلام

أنا من محافظة حماة من مواليد عام 1982، هُجِّرتُ من مدينتي وأقيم الآن في مدينة اسطنبول التركية، وأعمل كناشطة ثورية ومجتمعية، بالإضافة إلى عملي في مجال الإعلام.

رؤيتي الشخصية أن العودة إلى سوريا تكون بعد محاكمة القتلة محاكمة عادلة وتشكيل هيئة حكم انتقالية منتخبة بحرية وديموقراطية.


حماة

محمد غازي رشيد

دكتوراه علوم سياسية وعلاقات دولية

أنا من محافظة حماة من مواليد عام 1972، هُجِّرتُ من بلدتي عام 2012 وآثرت الانشقاق عن النظام بسبب ممارساته الإجرامية بحق الشعب السوري، مما دفعني لاتخاذ موقف ديني وأخلاقي والوقوف مع مطالب الشعب المحقة، وانتقلت للعيش في مدينة ماردين في تركيا، حيث أعمل كمدرس في جامعة ماردين وجامعة حلب الحرة.

رؤيتي الشخصية أن العودة إلى مناطقنا الأصلية في سوريا تبدأ برحيل النظام.


حماة

حمزة العمر

طبيب بيطري

أنا من محافظة حماة من مواليد عام 1992، هُجِّرتُ من مدينة حماة في بداية عام 2014 بعد أن تم اعتقالي من الأجهزة الأمنية فيها، مما دفعني بعد الخروج من المعتقل وانهاء العلاج من آثار التعذيب فيه إلى المسارعة للنزوح من المدينة إلى الشمال السوري، حيث أقيم الآن في مدينة إدلب.

لا يمكن أن أعود إلى مدينتي حماة لسيطرة أجهزة الأمن وقوات النظام عليها وملاحقة كل الناشطين والمعارضين لسياسة القمع فيها، فرؤيتي الشخصية أن العودة إلى مناطقنا الأصلية تكون متاحة بعد أن يتم إسقاط النظام المجرم بكافة أجهزته القمعية.

ودورنا نحن كسوريين أن نقف بوجه كل التحديات والصعوبات وأن نتكاتف لإيصال صوتنا والوصول إلى هدفنا بإسقاط النظام والعودة إلى مناطقنا، وأنا بدوري أعمل جاهداً بشتى الوسائل والطرق المتاحة لي
لمحاربة الظلم فأنا ابن الثورة السورية، ولدتني واسعى لبرها.


حماة

فراس سراقبي

تاجر

أنا من محافظة حماة من مواليد عام 1979، هُجِّرتُ من مدينة حماة عام 2013 بسبب الملاحقات الأمنية والاعتقالات التي طالت الناشطين الثوريين، وتوجهتُ إلى الشمال السوري حيث أقمت في أماكن متعددة كان آخرها الآن في مدينة الباب، حيث أعمل في مجال التجارة وأشارك في النشاطات الثورية والإغاثية لخدمة المهجرين السوريين.

رؤيتي الشخصية باختصار أن العودة إلى مدننا ومناطقنا الأصلية لن تتم إلا بعد إسقاط النظام والتخلص من الأجهزة الأمنية التي تسيطر على مفاصل الدولة وتلاحق أي ناشط معارض.


حماة

فهد الموسى

محامي

أنا من محافظة حماة من مواليد عام 1970، مُهجَّر من بلدتي طيبة الإمام وأعيش الآن في ريف إدلب، أعمل رئيس مجلس إدارة في الهيئة السورية لفك الأسرى و المعتقلين، وعضو مجلس نقابة محامو سوريا الأحرار.

تم إعتقالي بتاريخ 26/11/2011، فبعد إطلاق سراحي بتاريخ 26/10/2012 قمت مباشرةً بالنزوح إلى ريف إدلب و من ثم كلاجئ في تركيا خوفاً من إعادة الملاحقة الأمنية و الاعتقال مرة ثانية و حالياً متواجد في ريف إدلب.

لا توجد بيئة آمنة في بلدتي طيبة الإمام التي هُجِّرت منها قسراً فما زال التهديد من أجهزة المخابرات السورية و النظام السوري قائماً و خصوصاً بعدما رأينا ما حلَّ بالمواطنين السورييين الذين أجروا تسويات أمنية في درعا فقد تم اعتقالهم و تم إرجاع العديد منهم جثثاً هامدة تحت التعذيب، فرؤيتي الشخصية  أنه لا يمكن تحقيق عودة آمنة و طوعية إلى من خلال هيئة حكم انتقالي وفق القرار 2254 تحقق بيئة آمنة لكل السوريين.


حماة

عهد الصليبي

برمجة الحاسوب

أنا من محافظة دير الزور من مواليد عام 1995، مُهجَّر من سوريا بتاريخ 09-08-2014 بسبب سيطرة تنظيم داعش على ديرالزور، وأعيش الآن في مدينة غازي عنتاب في تركيا، أعمل في مجال الصحافة والإعلام، كاتب في مدونات الجزيرة ومجلة عين المدينة وحرية بريس ومواقع محلية أخرى، محرر في فريق ملهم التطوعي وشبكة الشرق نيوز، ناطق في شبكة نهر ميديا، محرر في صحيفة جسر، بالإضافة لكوني المسؤول الإعلامي في الهيئة الطلابية في غازي عنتاب.
منطقتي محتلة من النظام ورؤيتي الشخصية أنني لن أتمكن من العودة إلى سوريا إلا عندما ينتهي النظام القمعي وأضمن أن منطقتي أصبحت تعيش بأمن واستقرار، أعمل الآن مع الرابطة السورية لكرامة المواطن التي تسعى جاهدة لضمان عودة اللاجئين السوريين إلى منازلهم لأنها تعلم أن الكثير من السوريين يسعون للعودة الطوعية الآمنة لمنازلهم بشتى الوسائل.

دير_الزور

عبدالمعين الدندل

رياضيات

أنا من محافظة دير الزور من مواليد عام 1989، مُهجَّر من سوريا وأعيش الآن في مدينة أورفا في تركيا، أعمل إعلامي في جمعية عطاء، بالاضافة لكوني ناشط إعلامي لمحافظة دير الزور.

هُجِّرتُ بتاريخ 8-2014، من مدينة الشحيل بريف ديرالزور على أيدي تنظيم داعش.

دير_الزور

غادة عبد المجيد حمدون

صيدلانية

أنا من محافظة حمص من مواليد عام 1964، مُهجَّرة من سوريا وأعيش الآن في مدينة غازي عنتاب في تركيا، أعمل في مجال الإعلام والتدريب، وأنا عضو مؤسس لتجمع سوريات حول العالم.

هُجِّرت من مدينة حمص بتاريخ27-6-2013، بسبب القصف على منطقتنا في جورة الشياح فنزخت داخلياً ومن ثم انتقلت إلى مصر ثم إلى تركيا.
رؤيتي الشخصية حول قضية العودة: لن أعود إلا بعد رحيل بشار الأسد ومنظومته الأمنية وخروج كل المعتقلين ومعرفة مصير المفقودين وتشكيل هيئة حكم انتقالي تضمن لنا العيش الكريم والآمن في مدننا وبيوتنا.

حمص

جمال سعيد الأشقر

حقوقي

أنا من محافظة حمص من مواليد عام 1968، هُجِّرتُ من مدينتي بتاريخ 8-5-2018 إلى الشمال السوري وأعيش حالياً في مدينة اعزاز في ريف حلب الشمالي، وأعمل رئيساً للمحكمة العسكرية في اعزاز، كما أني عضو الهيئة السياسية لمحافظة حمص.

رؤيتي الشخصية أن العودة إلى مناطقنا الأصلية تكون متاحة بعد اسقاط النظام ومحاسبة مجرمي الحرب وتحقيق الانتقال السياسي.


حمص

زكريا ظلَّام

فيزياء

أنا من محافظة حمص من مواليد عام 1951، هُجِّرت من مدينة حمص بعد اعتقالي وطردي من الجامعة ومحاولات اعتقالي مرة ثانية، وأعيش حالياً في مدينة غازي عنتاب في تركيا، وأعمل كمدرس في جامعة غازي عنتاب.

رؤيتي الشخصية أنه لا يمكن العودة بوجود النظام الأمني المخابراتي.

حمص

إياد مصطفى البكور

قاضي

أنا من محافظة حمص من مواليد عام 1972، مهجَّر من سوريا وأعيش الآن في مدينة أورفا في تركيا.

هُجِّرتُ من مدينتي عام 2018، بناءً على اتفاق التهجير إلى الشمال المحرَّر.
رؤيتي الشخصية أنه لا يوجد مكان آمن في سوريا الآن، والعودة تصبح متاحة برحيل الأسد السبب في القتل والتهجير.ودورنا كسوريين هومحاولة تبيان حقيقة الوضع بسوريا وسبب قتل وتهجير السورين وايصاله للمجتمع الدولي.

حمص

ابراهيم عبد الكريم الصالح

هندسة كهربائية

أنا من محافظة حماة من مواليد 1985، مُهجَّر من منطقتي وأعيش في الشمال السوري، أعمل كموظف ميداني في المراقبة والتقييم، وأنا عضو في جمعية سنابل البر، وعضو في نقابة المهندسين فرع حماه.

هُجِّرت من مدينة أفاميا عدة مرات كان آخرها عام 2019 نتيجة القصف الشديد، واقتحام عصابات الأسد لمناطقنا في ريف حماه وتم تهجير أكثر من 100000 نسمة من سكان ريف حماه في تلك الحملة البربرية.
رؤيتي الشخصية أنه لا يمكن الوثوق بهذا النظام المجرم ولايمكن أن أعود بوجود هذه العصابة مالم يكن هناك تغيير جوهري في بنية النظام وضمان سلامة وكرامة الإنسان. يجب علينا جميعاً أن نتكاتف كمهجرين ويكون لنا صوتٌ واحد نخاطب به العالم بأنه لا يمكن أن نعود لمناطقنا مالم يحصل تغيير حقيقي وملموس في بنية النظام يضمن عيشنا بسلامة وكرامة في مناطقنا ويضمن تحصيل حقوقنا وممتلكاتنا المسلوبة من قبل عصابة الأسد.

حماة

مازن عبد الجليل كسيبي

طبيب أسنان

أنا من محافظة حمص من مواليد عام 1956، هُجِّرت من سوريا بتاريخ 12 / 2011، وذلك نتيجة القصف الشديد في منطقتي، وأعيش الآن في مدينة اسطنبول في تركيا، أعمل في مجال التجارة العامة.

رؤيتي الشخصية أن العودة إلى سوريا يمكن أن تكون متاحة عند تحقيق البيئة الامنة بشروط السوريين و بضمانات دولية.

حمص